estereótipo russo

$1951

estereótipo russo,Interaja com a Hostess Bonita Online e Participe de Competições Esportivas ao Vivo, Vivendo Cada Momento de Ação em Tempo Real, Junto com Outros Fãs..O escapulário devocional é feito de tecido verde. O anverso tem uma imagem do coração ardente de Maria (sem a grinalda de rosas), trespassado por uma espada e gotejando sangue, acima do qual está uma crux immissa, circundada pelas palavras "Imaculado Coração de Maria, rogai por nós agora e em nossa hora de morte." O reverso mostra uma imagem em pé da Bem-Aventurada Virgem Maria com o Coração Imaculado radiante. Ele difere de outros escapulários por consistir em apenas uma peça retangular de pano em vez de duas.,''A Gyðinga saga'' termina com o seguinte epílogo: O santo sacerdote Jerônimo traduziu este livro do hebraico para o latim, mas foi traduzido do latim para o nórdico pelo padre Brandr Jónsson, que mais tarde foi bispo de Hólar; e Brandr então traduzido Alexandre, o Grande, a mando do senhor honorável, Senhor Rei Magnus, filho do Rei Hákon, o Velho. Como Brandr morreu em 1264, isso é tão tarde quanto a saga poderia ter sido originalmente compilada, se de fato foi escrita por ele. Essa data pode ser adiada para 1263, já que o epílogo se refere a Brandr como "sacerdote" e não como "bispo"; ele serviu como bispo de Hólar de 1263 até sua morte no ano seguinte. Magnus Haakonsson detém o título de rei desde 1257. Isso coloca a autoria da ''saga Gyðinga em'' algum momento entre 1257 e 1263, se a atribuição do epílogo estiver correta..

Adicionar à lista de desejos
Descrever

estereótipo russo,Interaja com a Hostess Bonita Online e Participe de Competições Esportivas ao Vivo, Vivendo Cada Momento de Ação em Tempo Real, Junto com Outros Fãs..O escapulário devocional é feito de tecido verde. O anverso tem uma imagem do coração ardente de Maria (sem a grinalda de rosas), trespassado por uma espada e gotejando sangue, acima do qual está uma crux immissa, circundada pelas palavras "Imaculado Coração de Maria, rogai por nós agora e em nossa hora de morte." O reverso mostra uma imagem em pé da Bem-Aventurada Virgem Maria com o Coração Imaculado radiante. Ele difere de outros escapulários por consistir em apenas uma peça retangular de pano em vez de duas.,''A Gyðinga saga'' termina com o seguinte epílogo: O santo sacerdote Jerônimo traduziu este livro do hebraico para o latim, mas foi traduzido do latim para o nórdico pelo padre Brandr Jónsson, que mais tarde foi bispo de Hólar; e Brandr então traduzido Alexandre, o Grande, a mando do senhor honorável, Senhor Rei Magnus, filho do Rei Hákon, o Velho. Como Brandr morreu em 1264, isso é tão tarde quanto a saga poderia ter sido originalmente compilada, se de fato foi escrita por ele. Essa data pode ser adiada para 1263, já que o epílogo se refere a Brandr como "sacerdote" e não como "bispo"; ele serviu como bispo de Hólar de 1263 até sua morte no ano seguinte. Magnus Haakonsson detém o título de rei desde 1257. Isso coloca a autoria da ''saga Gyðinga em'' algum momento entre 1257 e 1263, se a atribuição do epílogo estiver correta..

Produtos Relacionados